dilluns, 27 de març del 2006

Opinions: TD8 i els compromisos

Reproduïm a continuació i per la seva importància l'article d'Àlex Gutiérrez, director de Comunicació21. No cal dir que hi estem totalment d'acord i que si ho creieu convenient podeu participar en les dues campanyes anteriors: Enviament de correus electrònics a Td8 i Queixa't a l'Oficina de Defensa de l'Audiència!.
Va, un exercici d'hemeroteca. Estiu del 2003. Nota de premsa de la Generalitat sobre l'adjudicació a Emissions Digitals de Catalunya d'un flamant canal múltiplex de TDT d'abast nacional. Vejam... aquesta és bona: "Emissions Digitals de Catalunya, SA, es compromet a iniciar les emissions en el termini d’un any i 6 mesos de resultar adjudicatari de la concessió, és a dir al gener del 2005, tot i que l’adjudicatari mostra la intenció de millorar aquest compromís si l’evolució del mercat i la penetració de la nova tecnologia digital ho permeten". Bé, no només no es va avançar la posada en marxa, sinó que va patir un retard de catorze mesos (fins al març d'enguany). I es va fer una estrena per la porta petita: un sol dels quatre canals televisius adjudicats i cap publicitat dels altres tres que vindran.

Una mica més amunt també n'hi ha una que fa esbossar un somriure: "Quant a l’ús de la llengua catalana, Emissions Digitals de Catalunya, SA, es compromet a emetre en llengua catalana un 100% de la seva producció pròpia". Suposo que el gol per l'escaire deu ser que no hi ha pràcticament producció pròpia perquè la major part dels programes els signa una productora. I així, la cadena pot vendre l'espai d'Alfons Arús com un dels seus plats forts, encara que sigui en castellà perquè el realitza una productora (però no deixa de ser un encàrrec, tanmateix...). I que passin cinema en castellà, mentre la Corporació ofereix a cost zero els seus doblatges en català, també té la seva conya.

Una altra: "S’ha valorat el temps d’espais informatius i d’actualitat relacionats amb Catalunya, el compromís d’estimular, amb programes adients, la participació ciutadana en la vida política i la formació d’una opinió equilibrada dels ciutadans". Qui va redactar això ignorava que, mesos més tard, els informatius de City TV quedarien reduïts a unes píndoles de cinc minuts. Així que del compromís de "contribuir a la dinamització del sector de la producció audiovisual a Catalunya i generar un nombre significatiu de llocs de treball", millor no parlar-ne.

Entenc que arrencar la TDT està comportant un esforç i que convé no collar els operadors en excés davant d'un període en el qual hauran d'invertir prou abans de recollir algun fruit. Però poca legitimitat tindrà el concurs de TDT local si els seus guanyadors tenen butlles papals com les que ha gaudit CityTV/TD8. Entenc que el CAC hauria de pronunciar-se.

divendres, 24 de març del 2006

Queixa't a l'Oficina de Defensa de l'Audiència!

Queixa't a l'Oficina de Defensa de l'Audiència del Consell de l'Audiovisual de Catalunya de que Td8 incompleix la majoria dels aspectes clau de la concessió digital, i molt especialment el de l'ús del català al 100% de la programció pròpia. A continuació et posem un exemple de queixa:
Benvolguts/des.

El motiu d'aquest correu electrònic és el de manifestar la nostra indignació davant de l'incompliment reiterat per part d'Emissions Digitals de Catalunya SA -societat integrada per Catalunya Comunicació SL, (93% Grup Godó), Beat About SL, (100% de "Grup de Comunicació 100%"), Difusió Digital Societat de Telecomunicacions SA, (Tradia), Catalana de Televisió 2003 SL, i l'Orfeó Català- dels aspectes clau de la concessió del canal múltiple de Televisió Digital Terrestre amb cobertura nacional.

De fet, una de les irregularitats que ens ha cridat més l'atenció és que la majoria de programes, pel·lícules i sèries de l'únic canal en digital d'Emissions Digitals de Catalunya, Td8, són en castellà. A criteri nostre, aquest fet, en un principi no suposaria cap tipus de problema si no fos perquè a Catalunya, actualment, vuit de cada deu canals de televisió són íntegrament en castellà. Això, a la pràctica suposa una clara discriminació de la llengua pròpia dels catalans i catalanes.

Es per això que considerem que la política lingüística seguida per Emissions Digitals de Catalunya contribueix de manera realment molt negativa a la plena normalització del català, la llengua pròpia i alhora oficial de Catalunya.

A més, no entenem com pot ser que, existint actualment el Servei Català del Doblatge (que disposa d'una diversa i extensa oferta de pel·lícules i sèries ja traduïdes al català per Televisió de Catalunya), Emissions Digitals de Catalunya no en tregui cap mena de profit ni rendiment quan, a més, el Servei Català del Doblatge cedeix a cost zero el doblatge.

Per una altra banda, un dels aspectes clau de la oferta d'Emissions Digitals de Catalunya per aconseguir la concessió d'un múltiplex era l'emissió d'un 100% de la programació pròpia en llengua catalana.

A continuació ens agradaria també recordar alguns dels aspectes que la Generalitat de Catalunya va considerar claus quan en data 1 d'agost de 2003 va resoldre el concurs per a la concessió de l'explotació d'un canal múltiple de Televisió Digital Terrestre (TDT) amb cobertura nacional ( vegi's aquest document en format PDF: http://www6.gencat.net/dgma/catala/ftp/Nota_webTDT.pdf ) i que tampoc es compleixen actualment:

1. Emissió del 100% de la programació pròpia en llengua catalana.
2. Espais informatius i d'actualitat relacionats amb Catalunya.
3. Programes que estimulin la participació ciutadana en la vida política i la formació d'una opinió equilibrada dels ciutadans.
4. Programació que fomenti la cultura catalana.
5. Fer especial incidència en programes d'interès social i programes educatius.
6. Invertir un elevat import en la producció pròpia de programació.
7. Dinamització del sector de la producció audiovisual a Catalunya i generar un nombre significatiu de llocs de treball.

Esperem que, si no hi ha cap canvi en breu, emprenguin les mesures necessàries perquè es compleixin les esmentades condicions.

Moltes gràcies pel seu temps i esperem la seva resposta.

divendres, 17 de març del 2006

Enviament de correus electrònics a Td8

Pel que s'ha pogut comprovar fins a dia d'avui es que el canvi de nom de City TV a Td8 no ha suposat cap canvi pel que fa a la presència de la llengua catalana en les pel·lícules, sèries i programes d'aquest canal del Grup Godó.

Es per això que a partir d'ara hem començat una campanya específica d'enviament de correus electrònics a la direcció de Catalunya Comunicació, l'empresa del Grup Godó dedicada al món de la comunicació, i també a la de Td8, perquè compleixin els aspectes clau de la concessió atorgada per la Generalitat de Catalunya a Emissions Digitals de Catalunya.

Us animem, per tant a que vosaltres envieu els següent missatge a aquestes dues adreces electròniques:
td8@td8.cat
grupo@grupogodo.com

---------------
A l'atenció de Jordi Orozco, director de Td8 i d'Albert Rubio, director general de Catalunya Comunicació.

Benvolguts.

Primerament, felicitar-los per la nova etapa que recentment han encetat amb la nova marca Td8.

Al mateix temps, però, i aprofitant l'avinentesa m'agradaria comentar que he observat que la majoria de programes, pel·lícules i sèries de Td8 són en castellà.

Aquest fet aparentment i en un principi no suposaria cap tipus de problema si no fos perquè a Catalunya actualment vuit de cada deu canals de televisió són íntegrament en castellà. Això, a la pràctica suposa una clara discriminació de la llengua pròpia dels catalans.

Es per aquest motiu que considero que la seva política lingüística contribueix de manera realment molt negativa a la plena normalització del català, la llengua pròpia i alhora oficial de Catalunya.

Entenc que el preu de la traducció de la programació no pròpia, és a dir, les pel·lícules i les sèries, pot ser bastant elevat. Però en aquest sentit, el recentment creat Servei Català del Doblatge pot ajudar-los alhora d'aconseguir la versió catalana, ja que disposa d'una diversa i extensa oferta de pel·lícules i sèries traduïdes. I tot això a cost zero.

A més, un dels aspectes clau de la seva seva oferta per aconseguir la concessió d'un canal múltiplex era l'emissió d'un 100% de la programació pròpia en llengua catalana.

A continuació m'agradaria recordar alguns dels aspectes que la Generalitat de Catalunya va considerar claus per a l'obtenció de la concessió:

1. Emissió del 100% de la programació pròpia en llengua catalana.
2. Espais informatius i d'actualitat relacionats amb Catalunya.
3. Programes que estimulin la participació ciutadana en la vida política i la formació d'una opinió equilibrada dels ciutadans.
4. Programació que fomenti la cultura catalana.
5. Fer especial incidència en programes d'interès social i programes educatius.
6. Invertir un elevat import en la producció pròpia de programació.
7. Dinamització del sector de la producció audiovisual a Catalunya i generar un nombre significatiu de llocs de treball.

Espero que en un breu període de temps es compleixin les esmentades condicions i que l'ús del català arribi al 100% de la programació de Td8.

Moltes gràcies pel seu temps i espero la seva resposta.

Cordialment.

(Noms i cognoms). (Població).
----------------

dijous, 16 de març del 2006

City TV canvia de nom però continua menystenint el català

Des de finals de febrer City TV, el canal de televisió del Grup Godó, s’ha convertit en la Td8, un canvi que s’emmarca en el procés d’expansió territorial de la cadena, que va començar a emetre a Barcelona l'any 2001 i passarà així a ser el primer canal de televisió privat del Principat de Catalunya.

Però, més enllà de la modificació de la imatge corporativa, el cert és que no hi ha canvis en la programació del canal, que manté una programació en la que predominen les pel·lícules, les sèries i fins i tot alguns programes propis en castellà. De fet, un dels programes de la cadena, el magazin diari Arucitys, dirigit i presentat per Alfons Arús, s’emet íntegrament en aquesta llengua. Amb tot, Td8 explica en la seva pàgina web que la programació de la cadena és “generalista, basada en l'entreteniment i adreçada al públic familiar català”.

Td8, en català!, doncs, és una campanya que té per objectius: augmentar la presència i l'ús del català a Td8; i el compliment dels aspectes clau de la concessió atorgada a Emissions Digitals de Catalunya per la Generalitat de Catalunya, entre els quals hi ha el de realitzar un canal generalista i el d'emetre el 100% de la programació pròpia en llengua catalana.